The conditional with würde: The conditional (der Konditional) is how German says «would». The everyday way to build it is würde + Infinitiv at the end: «Ich würde mehr reisen.» (I would travel more.) You use it for hypothetical situations («Ich würde ein Haus kaufen»), to be polite («Ich hätte gern einen Kaffee», «Könntest du mir helfen?») and to soften advice. A few common verbs prefer their own short Konjunktiv-II form instead of würde: wäre (would be), hätte (would have), könnte (could).
- der Konditional / der Konjunktiv II
- the conditional («would + verb»); German builds it with the subjunctive II
- würde + Infinitiv
- the everyday conditional: würde + the infinitive at the end («ich würde gehen»)
- der Infinitiv
- the infinitive — the whole, unchanged verb that goes to the end of the clause
- wäre / hätte / könnte
- the short Konjunktiv-II forms of sein/haben/können, used instead of würde
- hypothetisch
- hypothetical — something imagined or unreal
- die Höflichkeit
- politeness — softening a request («Ich hätte gern…»)
When you reach for it: If you want to say «would», be polite («Ich hätte gern…», «Würdest du…?»), or describe what you'd do if something were true — it's the conditional. It's the tense that makes your German sound mature and courteous.
würde + Infinitiv → verb to the end: Conjugate only würde (the Konjunktiv II of werden) for the person; the main verb stays an infinitive and moves to the end of the clause. So «Ich würde gern nach Berlin fahren.» The infinitive never changes — only würde does.
| Person | würde-Form | Beispiel |
|---|---|---|
| ich | würde | ich würde reisen |
| du | würdest | du würdest reisen |
| er / sie / es | würde | er würde reisen |
| wir | würden | wir würden reisen |
| ihr | würdet | ihr würdet reisen |
| sie / Sie | würden | sie würden reisen |
| Verb | Konjunktiv II (ich) | Bedeutung |
|---|---|---|
| sein | wäre | would be |
| haben | hätte | would have |
| können | könnte | could / would be able |
| müssen | müsste | would have to |
| mögen | möchte | would like |
| werden | würde | would (+ infinitive) |
| wissen | wüsste | would know |
Use the short form for sein, haben & modals: For sein, haben and the modal verbs, Germans prefer the short Konjunktiv-II form, NOT würde: say «Ich wäre froh» (not «ich würde sein froh») and «Ich hätte gern…» (not «ich würde haben»). For almost everything else, würde + Infinitiv is natural and always correct.
Memorize terms 3x faster
Smart flashcards show you cards right before you forget them. Perfect for definitions and key concepts.
Three everyday jobs: The conditional does several jobs. Here are the three you meet most — each with a German example. Hypothesis and politeness are by far the most useful for your speaking and writing.
Wozu man den Konditional benutzt
- Hypothetical «would» — «An deiner Stelle würde ich mehr für die Prüfung lernen.» (In your place, I would study more for the exam.)
- Politeness — «Ich hätte gern einen Tisch für zwei, bitte. Könntest du mir helfen?» (I would like a table for two, please. Could you help me?)
- Wishes & unreal conditions — «Wenn ich reich wäre, würde ich um die Welt reisen.» (If I were rich, I would travel around the world.)
The polite phrases worth memorising: Three conditional phrases earn easy marks for tone: «Ich hätte gern + Akkusativ» (I would like…), «Ich möchte + Infinitiv» (I would like to…) and «Könntest du / Würdest du + Infinitiv?» (could you / would you…?). They turn a blunt «Ich will» into a courteous request — exactly the register examiners reward.
What I would do, sentence by sentence: Here's a short paragraph about an imagined life, built one sentence at a time. Every clause uses the conditional — watch the infinitive jump to the end after würde («würde … reisen»), and the short form müsste. Read it once for the meaning, then tap Übersetzung anzeigen for the English or 🔊 to hear it.
Der Konditional in Aktion
Was ich tun würde, Satz für Satz
- Wenn ich mehr Freizeit hätte, würde ich Klavier spielen lernen.
- Ich würde durch ganz Südamerika reisen und viele Kulturen kennenlernen.
- Am liebsten würde ich am Meer wohnen, also würde ich ein Haus an der Küste suchen.
- Meine Freunde und ich würden ein kleines Unternehmen gründen und zusammen arbeiten.
- Natürlich müsste ich viel Geld sparen, aber es würde sich lohnen.
Steal this for «Was würdest du tun?»: Notice the pattern: «Wenn ich … hätte/wäre» (an unreal if) + a string of würde-clauses (würde reisen, würde suchen). Swap in your own dreams and you have a ready-made answer for «Was würdest du tun, wenn…?» Keep the infinitive at the end of every würde-clause.
Know your predicted grade
Take timed mock exams and get detailed feedback on every answer. See exactly where you're losing marks.
The slips to watch for: The big trap is word order: with würde + Infinitiv the infinitive goes to the end of the clause («Ich würde gern nach Wien fahren»), never straight after würde. The second slip is using würde with sein/haben/modals where Germans use the short form (wäre, hätte, könnte). The third is confusing the conditional with the future (werde) — they look similar but mean different things.
Korrekt
- Ich würde gern nach Wien fahren.
- Ich hätte gern ein Glas Wasser.
- Wenn ich Zeit hätte, würde ich mehr lesen.
Häufiger Fehler
- Ich würde fahren gern nach Wien.
- Ich würde gern haben ein Glas Wasser.
- Wenn ich Zeit hätte, ich werde mehr lesen.
Infinitive to the end, short forms for sein/haben/modals: Two rules save marks: send the infinitive to the end after würde, and use wäre / hätte / könnte / möchte for sein, haben and modal verbs instead of würde. And don't mix up würde (would) with werde (will).