What 'l'intervista' covers: An interview (l'intervista) is one of the media text types you must be able to recognise AND write. It is a conversation in which an interviewer (l'intervistatore / l'intervistatrice) asks a guest (l'intervistato/a — l'ospite) a series of questions. You need the words to introduce a guest, ask polite questions, and close the conversation. Learn the deck below, then use it in the reading and writing sections.
- l'intervista / il colloquio
- the interview / the conversation
- l'intervistatore / l'intervistatrice
- the interviewer
- l'intervistato/a / l'ospite
- the interviewee / the guest
- presentare qualcuno
- to introduce someone
- fare una domanda / porre una domanda
- to ask a question
- rispondere / la risposta
- to answer / the answer
- il registro (formale / semiformale)
- the register (formal / semi-formal)
- dare del Lei — dare del tu
- to address with 'Lei' — with 'tu'
- cortese / educato
- polite
- ringraziare (qualcuno)
- to thank (someone)
- per concludere / in chiusura
- to finish / in closing
- il percorso / l'esperienza
- the career path / the experience
- il consiglio / dare un consiglio
- the advice / to give advice
| Useful expression (Italian) | English |
|---|---|
| Oggi parliamo con … | Today we are speaking with … |
| Posso chiederle …? | May I ask you …? |
| Come si è avvicinato/a a …? | How did you get into …? |
| Qual è stata la sua sfida più grande? | What was your biggest challenge? |
| Per concludere, la ringraziamo per il suo tempo. | To finish, we thank you for your time. |
Why this matters: These words let you both answer reading/listening questions about an interview and write one yourself in Paper 1. Reusing the right text-type vocabulary is how you score Criterion A (Language) and Criterion C (Conceptual understanding).
What makes a text an interview: Examiners reward you for using the conventions of the text type. An interview is built from question–answer pairs (domanda–risposta), framed by a short introduction of the guest and a closing thank-you. The register is usually semiformale (semi-formal): you address a respected guest with Lei, politely but warmly.
Question openers (use these to ask politely)
- Come si è avvicinato/a a…? — How did you get into…?
- Che cosa significa per lei…? — What does… mean to you?
- Ci può raccontare come…? — Can you tell us how…?
- Che consiglio darebbe a…? — What advice would you give…?
- Perché è importante per lei…? — Why is… important to you?
Buone domande (open)
- «Come si è sentito quando…?»
- «Perché ha scelto questo percorso?»
- «Qual è stata la parte più difficile?»
Domande deboli (closed / informal)
- «Ti piace?» (domanda sì/no + tu)
- «Sei famoso?» (troppo diretta, tu)
- «Ti piace lo sport?» (chiusa)
Keep the register consistent: Decide on Lei before you start and keep it across every question — mixing Lei and tu breaks the tone and costs you Criterion C. Connectors such as inoltre (besides), tuttavia (however) and perciò (therefore) make the answers sound developed.
Feeling unprepared for exams?
Get a clear study plan, practice with real questions, and know exactly where you stand before exam day. No more guessing.
Read like Paper 2: Here is a short interview — the kind of text Paper 2 (Reading) gives you. Read it once just for the general idea; don't worry about every word. Tap 🔊 to hear it, or Mostra traduzione if you get stuck. Then we'll do one exam question together.
Intervista: un'apicoltrice di città: «Oggi parliamo con Lucia Bianchi, una giovane apicoltrice di Bologna che cura degli alveari sui tetti della città.
—Come si è avvicinata all'apicoltura? —Fin da bambina mio nonno mi portava con sé nel suo prato. —Qual è la cosa più bella del suo lavoro? —Senza dubbio il momento in cui mi accorgo che la città ricomincia a ronzare. —Che consiglio darebbe ai giovani? —Direi loro: siate pazienti e curiosi. Per concludere, la ringraziamo di cuore per il suo tempo.»
- l'apicoltrice / l'apicoltore
- the beekeeper
- l'alveare
- the beehive
- senza dubbio
- without a doubt
- ronzare
- to buzz
- paziente — curioso/a
- patient — curious
IB-style task — una domanda di Paper 2
Una domanda, passo dopo passo
- The question — «Secondo il testo, che consiglio dà Lucia Bianchi ai giovani?»
- Find it in the text. Look for «consiglio»: «—Che consiglio darebbe ai giovani? —Direi loro: siate pazienti e curiosi.»
- The answer — Consiglia loro di essere pazienti e curiosi.
Reading technique: For a «secondo il testo» (according to the text) question, find the exact line that proves your answer — in an interview, match the question word («consiglio», «più bella») to the line that answers it.
Il compito — your task: Per il sito della tua scuola devi realizzare un'intervista a uno studente o una studentessa che ha vinto un concorso. Presenta la persona, falle tre domande sulle sue esperienze e sui suoi consigli, e ringraziala alla fine.
Registro semiformale (Lei). Scrivi tra le 250 e le 400 parole.
Interview structure — 5 steps
Introduce the guest
Present who they are and why. «Oggi parliamo con Marco Ferrari, uno studente di Firenze che…»
First question
Open with a feeling/experience question in Lei. «Come si è sentito quando…?»
Develop a point
Ask about preparation/challenge and give a developed answer. «Come si è preparato? —Mi esercitavo ogni giorno…»
Ask for advice
A «Che consiglio…?» question with a thoughtful reply. «Dovrebbero avere pazienza…»
Thank & close
Round off with thanks. «Per concludere, la ringraziamo per il suo tempo…»
Introduce → Open → Develop → Advice → Thank
Modello: i 5 passi in azione
L'intervista scritta, passo dopo passo
- «Oggi parliamo con Marco Ferrari, uno studente di Firenze che ha vinto un concorso internazionale di matematica.»
- —Come si è sentito quando ha ricevuto il premio? —Sinceramente sono rimasto completamente sorpreso; non me lo aspettavo affatto.
- —Come si è preparato? —Mi esercitavo un'ora al giorno e risolvevo vecchi esercizi, perché è la cosa che mi ha aiutato di più.
- —Che consiglio darebbe agli altri ragazzi? —Dovrebbero avere pazienza e non avere paura degli errori, perché è dagli errori che si impara di più.
- Per concludere, la ringraziamo di cuore per il suo tempo e le auguriamo buona fortuna per i prossimi concorsi.
Perché prende punti — why it scores: This answer hits all three Paper 1 criteria — here's what earns each one:
A — Language /12
- Consistent Lei + polite question forms
- Connectors: «perché», «perciò»
- Topic vocabulary, used accurately
B — Message /12
- Task fully done: intro + three Q&A pairs + close
- Answers developed with concrete detail, not yes/no
C — Conceptual /6
- Interview conventions: an intro of the guest
- Question–answer pairs throughout
- A closing thank-you, semi-formal tone
Memorize terms 3x faster
Smart flashcards show you cards right before you forget them. Perfect for definitions and key concepts.
Comprensione orale — un'intervista radiofonica
Paper 2 tests listening (25 marks): you hear 3 short clips, each played twice, and you never see the words. Read the questions first, then listen and reveal the answers.
Ascolterai una breve intervista radiofonica a Sofia Riva, una giovane cuoca di Napoli.
- Come è nato l'amore di Sofia per la cucina? (How did her love of cooking come about?)
- Che consiglio dà Sofia ai giovani cuochi? (What advice does she give young cooks?)
—Oggi diamo il benvenuto a Sofia Riva, una giovane cuoca di Napoli che ha appena aperto il suo primo ristorante. Signora Riva, come è nato il suo amore per la cucina? —Fin da bambina aiutavo mia nonna in cucina e, poco a poco, cucinare è diventata la mia passione. —Qual è stata la sfida più grande? —Senza dubbio conquistare la fiducia dei clienti; tuttavia lo sforzo è valso la pena. —Che consiglio dà ai giovani cuochi? —Abbiate pazienza e non arrendetevi. —La ringraziamo per il suo tempo e buona fortuna!
“Today we welcome Sofia Riva, a young chef from Naples who has just opened her first restaurant. Ms Riva, how did your love of cooking come about?” “Ever since I was a child I helped my grandmother in the kitchen, and little by little cooking became my passion.” “What was the biggest challenge?” “Without a doubt, winning the customers' trust; however the effort was worth it.” “What advice do you give young cooks?” “Be patient and don't give up.” “We thank you for your time and good luck!”
- Fin da bambina aiutava sua nonna in cucina e, poco a poco, cucinare è diventata la sua passione.
- Di avere pazienza e di non arrendersi.