What 'language for the oral' covers: In the Individual Oral (your IA) you describe a stimulus, interpret it and give your opinion — out loud, in Italian, without notes in front of you. This micro is your toolkit: ready-made phrases to describe, interpret, give an opinion, link ideas and buy thinking-time in Italian. Learn them as a deck, then use them in the tasks below.
- descrivere l'immagine
- to describe the image
- Nell'immagine si vede…
- In the image you can see…
- In primo piano / Sullo sfondo…
- In the foreground / In the background…
- Sembra che… / Si direbbe che…
- It seems that… / One would say that…
- Ho l'impressione che…
- I get the impression that…
- Secondo me… / Trovo che…
- In my opinion… / I think that…
- l'espressione utile / il modo di dire
- useful phrase / set expression
- il connettivo
- connector / linking word
- l'intercalare (es. «allora», «beh»)
- filler word (e.g. «allora», «beh»)
- prendere tempo
- to buy / gain time
- parlare in modo fluente
- to speak fluently
- chiedere di ripetere
- to ask for clarification / repetition
- mostrare un buon livello di lingua
- to show a high level of language
| Useful phrase (Italian) | Function / English |
|---|---|
| Nell'immagine si vede un gruppo di ragazzi. | DESCRIBE — In the image you can see a group of teenagers. |
| Sembra che stiano festeggiando qualcosa. | INTERPRET — It seems that they are celebrating something. |
| Secondo me la diversità è importante. | OPINE — In my opinion, diversity is important. |
| Da un lato… dall'altro lato… | LINK — On the one hand… on the other hand… |
| Allora, fammi pensare un attimo… | FILLER — Well, let me think for a moment… |
Why this matters: The examiner can only mark what you say. Reusing accurate phrases for each function (describe → interpret → opine) and linking them with connectors is exactly how you score Criterion A (Language) and Criterion B (Message) in the oral.
Lift your language a level: Short, flat sentences («È bello. È importante.») score low on Criterion A. To sound advanced, reach for high-level structures: the congiuntivo («penso che sia…», «sembra che siano…»), the condizionale («direi che…», «sarebbe meglio se…»), and impersonal modals («si dovrebbe…», «si potrebbe…»). Plan one of each into every answer.
Opinion phrases (introduce a view)
- Secondo me… / Dal mio punto di vista… — In my opinion… / From my point of view…
- Direi che… — I would say that… (condizionale, sounds mature)
- Sarebbe meglio se… — It would be better if… (condizionale + congiuntivo)
- Si dovrebbe… / Si potrebbe… — One should… / One could… (impersonal modals)
- Da un lato… dall'altro lato… — On the one hand… on the other hand…
Low-level language (avoid)
- «È bello. È importante. Ci sono persone.» (frasi corte e slegate)
- Ripetere sempre la stessa formula d'opinione.
- Passare all'inglese quando manca una parola.
High-level language (aim for)
- «Direi che la diversità è importante perché ci unisce.»
- «Sarebbe meglio se le scuole organizzassero più settimane così.»
- «Si dovrebbe ascoltarsi a vicenda e imparare gli uni dagli altri.»
Link your ideas: Connectors turn a list into an argument: inoltre (besides), tuttavia / però (however), quindi / perciò (therefore), anche se (although), eppure (and yet). Use two or three per answer to build a real argument.
Learn what examiners really want
See exactly what to write to score full marks. Our AI shows you model answers and the key phrases examiners look for.
Recognise the three functions: Before you can produce these phrases, you need to recognise them. Below is a described stimulus and a student's planning note for an oral. Read it once for the gist; tap 🔊 to hear it, or Mostra traduzione if you get stuck. Then we'll work through one exam-style task.
Immagine descritta: Immagine descritta (Identità): una foto mostra un gruppo di ragazzi di Paesi diversi seduti in cerchio nel cortile della scuola. Alcuni indossano abiti tradizionali della loro cultura; al centro due ragazze condividono un piatto di cibo. Sullo sfondo si vede uno striscione con la scritta «Settimana della diversità».
Il mio piano per il colloquio: Ecco la nota di pianificazione di uno studente per il suo orale.
PRIMA descrivo: «Nell'immagine si vede un gruppo di ragazzi seduti in cerchio; sullo sfondo c'è uno striscione.»
POI interpreto: «Sembra che stiano festeggiando una settimana della diversità, e ho l'impressione che condividano il cibo per conoscersi meglio.»
INFINE do la mia opinione: «Secondo me la diversità è importante perché ci unisce; direi che sarebbe meglio se ci fossero più settimane come questa.»
Se non capisco una domanda, dico semplicemente: «Potrebbe ripetere, per favore?»
- Nell'immagine si vede…
- describing phrase — In the image you can see…
- Sembra che… / Ho l'impressione che…
- interpreting phrases — It seems that… / I get the impression that…
- Secondo me…
- opinion phrase — In my opinion…
- Direi che… / Sarebbe meglio se…
- condizionale — high-level opinion
- perché / per + infinito
- connectors that justify — because / (in order) to
IB-style task — identify the function
Una domanda, passo dopo passo
- The question — «Che FUNZIONE ha la frase «Sembra che stiano festeggiando una settimana culturale»?»
- Look for the signal phrase. «Sembra che…» signals a deduction about something uncertain — not a fact you can see, and not a personal value-judgement.
- The answer — La funzione è INTERPRETARE: la frase deduce che cosa succede probabilmente, invece di descrivere o valutare.
Reading technique: To name a function, find the signal phrase: «si vede / in primo piano» = describe; «sembra che / ho l'impressione che» = interpret; «secondo me / direi che» = opine.
Il compito — your task: Fai il tuo colloquio individuale su un'immagine descritta. Parla per circa 3-4 minuti da solo/a: descrivi l'immagine, interpreta che cosa succede e dai la tua opinione sul tema — tutto in italiano, con un buon livello di lingua e senza passare all'inglese.
Oral structure — 5 steps
Describe
Say what you can see. «Nell'immagine si vede… In primo piano / Sullo sfondo…»
Interpret
Deduce what is happening. «Sembra che… Ho l'impressione che…»
Opine (high-level)
Give a view with the condizionale / a modal. «Direi che… Si dovrebbe… Sarebbe meglio se…»
Link your ideas
Join with connectors. «inoltre», «tuttavia», «perciò», «perché», «anche se».
Fill in Italian
Buy thinking-time with an Italian filler, never English. «Allora… beh… fammi pensare…»
Describe → Interpret → Opine → Link → Fill (in Italian)
Modello: i 5 passi in azione
Un intervento parlato, passo dopo passo
- Describe — «Allora, nell'immagine si vede un gruppo di ragazzi seduti in cerchio nel cortile della scuola; sullo sfondo c'è uno striscione con la scritta «Settimana della diversità».»
- Interpret — «Sembra che stiano festeggiando una settimana culturale, e ho l'impressione che condividano il loro cibo per conoscersi meglio.»
- Opine (high-level) — «Secondo me la diversità è molto preziosa perché ci unisce; direi che sarebbe meglio se tutte le scuole organizzassero settimane come questa.»
- Link your ideas — «Da un lato si conoscono altre culture, dall'altro si rafforza la comunità; perciò trovo importanti questi progetti.»
- Fill in Italian — «Beh… fammi pensare un attimo… credo che la cosa più importante sia il rispetto.»
Perché prende punti — why it scores: This spoken answer hits all three oral criteria — here's what earns each one:
A — Language /12
- High-level structures: condizionale «direi / sarebbe»
- Connectors: «da un lato… dall'altro…», «perciò», «perché»
- Topic vocabulary, used accurately
B — Message /12
- All three functions: describes AND interprets AND opines
- Ideas developed with reasons («perché…», «per + infinito»)
C — Interactive & receptive /6
- Fluent — fills pauses with an ITALIAN filler, not silence
- Stays in Italian, never switches to English
- Can ask for clarification if needed
Never wonder what to study next
Get a personalized daily plan based on your exam date, progress, and weak areas. We'll tell you exactly what to review each day.
Comprensione orale — una studentessa prova il suo colloquio
Hear how a strong student strings the oral phrases together. Listen for the three functions (describe → interpret → opine) and the Italian fillers. Read the questions first, then listen and reveal the answers.
Ascolti Lucia che prova il suo colloquio individuale su un'immagine.
- Con quale FUNZIONE inizia Lucia il suo intervento? (Which function does Lucia start with?)
- Quale struttura di alto livello usa Lucia per la sua opinione? (Which high-level structure does she use for her opinion?)
- Che cosa dice Lucia se non capisce una domanda? (What does she say if she doesn't understand a question?)
Allora… nell'immagine si vede un gruppo di volontari che distribuiscono cibo in un parco. In primo piano una ragazza aiuta una signora anziana. Sembra che stiano organizzando un'iniziativa di solidarietà, e ho l'impressione che siano tutti molto motivati. Beh… secondo me la solidarietà è importante perché rafforza la comunità; direi che sarebbe meglio se più giovani partecipassero. Se non capisco una domanda, dico semplicemente: «Potrebbe ripetere, per favore?»
Well… in the image you can see a group of volunteers handing out food in a park. In the foreground a girl is helping an older lady. It seems they are organising a solidarity initiative, and I get the impression that everyone is very motivated. Well… in my opinion solidarity is important because it strengthens the community; I would say it would be better if more young people took part. If I don't understand a question, I simply say: «Could you please repeat that?»
- Con la descrizione: «Nell'immagine si vede un gruppo di volontari…».
- Il condizionale: «direi che sarebbe meglio se più giovani partecipassero».
- «Potrebbe ripetere, per favore?»