What 'il mondo del lavoro' covers: The working world (il mondo del lavoro) is part of the theme Social organization. You need vocabulary to talk about jobs, working conditions, looking for work and job satisfaction — and to give your opinion about them. Learn the words below as a deck, then use them in the reading and writing sections.
- il mondo del lavoro
- the working world
- il lavoro / l'impiego
- job / employment
- cercare lavoro
- to look for work
- il colloquio (di lavoro)
- the (job) interview
- il curriculum (vitae)
- the CV / résumé
- candidarsi a un posto
- to apply for a position
- lo stage / il tirocinio
- the internship / work placement
- il/la collega
- the colleague
- lo stipendio
- the salary
- l'orario di lavoro
- the working hours
- il lavoro a tempo pieno / part-time
- full-time / part-time work
- essere disoccupato/a — la disoccupazione
- to be unemployed — unemployment
- avere esperienza
- to have experience
| Useful expression (Italian) | English |
|---|---|
| Vorrei fare un lavoro a contatto con la gente. | I'd like a job in contact with people. |
| Cerco un lavoro part-time per l'estate. | I'm looking for a part-time summer job. |
| Mi sono candidato/a a un posto di cameriere. | I applied for a waiter position. |
| Lo stipendio non è alto, ma il lavoro mi piace. | The pay isn't high, but I like the job. |
| Ho poca esperienza, però imparo in fretta. | I have little experience, but I learn quickly. |
Why this matters: This vocabulary turns up in every skill — a reading text about a first job, a listening interview with a young worker, a Paper 1 formal letter of application, or your oral. Reusing the right topic words is how you score Criterion A (Language).
Have something to say: Examiners reward developed ideas, not just vocabulary. Around the working world, the common debates are: what makes a good job (money vs job satisfaction), work-life balance, and youth unemployment. Take a position and back it up.
Opinion phrases (use these to introduce a view)
- Secondo me… / Dal mio punto di vista… — In my opinion… / From my point of view…
- Per me, la cosa più importante è… — For me, the most important thing is…
- Credo che sia fondamentale… — I think it's essential to…
- Da un lato… dall'altro lato… — On the one hand… on the other hand…
- Sono (del tutto) d'accordo con… — I (completely) agree with…
Un lavoro ben pagato (a well-paid job)
- Ti permette di essere indipendente e risparmiare.
- Puoi permetterti viaggi e progetti futuri.
- Ma a volte comporta molto stress e pochi orari liberi.
Un lavoro che ti piace (a job you enjoy)
- Ti dà soddisfazione e voglia di alzarti la mattina.
- Impari e cresci ogni giorno.
- Anche se lo stipendio è più basso, sei più felice.
Link your ideas: Connectors lift your answer from a list into an argument: inoltre (besides), tuttavia / però (however), quindi / perciò (therefore), anche se (although). Use at least two or three in any written answer.
Learn what examiners really want
See exactly what to write to score full marks. Our AI shows you model answers and the key phrases examiners look for.
Read like Paper 2: Here is a short blog — the kind of text Paper 2 (Reading) gives you. Read it once just for the general idea; don't worry about every word. Tap 🔊 to hear it, or Mostra traduzione if you get stuck. Then we'll do one exam question together.
Il mio primo stage: L'estate scorsa ho fatto due settimane di stage in un'agenzia di viaggi. All'inizio ero nervoso: non avevo mai lavorato in un ufficio e non sapevo bene che cosa aspettarmi.
Ma presto mi sono trovato bene. La mattina rispondevo alle e-mail dei clienti e il pomeriggio aiutavo i colleghi a organizzare i viaggi. Ho imparato molto: essere puntuale, lavorare in squadra e parlare con persone molto diverse. La cosa più difficile è stata abituarmi agli orari, perché a scuola ho ritmi diversi. Alla fine, però, ho capito che tipo di lavoro mi piace davvero: un lavoro in cui posso stare a contatto con la gente.
- lo stage
- the work placement / internship
- l'agenzia di viaggi
- the travel agency
- trovarsi bene
- to feel comfortable / settle in
- i colleghi
- the colleagues
- abituarsi a
- to get used to
IB-style task — una domanda di Paper 2
Una domanda, passo dopo passo
- The question — «Secondo il testo, che cosa faceva la persona il pomeriggio durante lo stage?»
- Find it in the text. Look for «il pomeriggio»: «…e il pomeriggio aiutavo i colleghi a organizzare i viaggi.»
- The answer — Aiutava i colleghi a organizzare i viaggi.
Reading technique: For a «secondo il testo» (according to the text) question, find the exact line that proves your answer — don't rely on memory or general knowledge.
Il compito — your task: Hai visto un annuncio per un lavoro estivo in un'azienda che ti interessa. Scrivi una lettera formale al direttore in cui ti candidi al posto e spieghi perché sei la persona adatta.
Registro formale (Lei). Scrivi tra le 250 e le 400 parole.
Formal letter structure — 5 steps
Formal greeting
Open formally. «Gentile direttore,» / «Egregio signor Rossi,»
State your purpose
Say why you're writing. «Le scrivo per candidarmi al posto di…»
Your experience
Give relevant experience (past tenses). «L'anno scorso ho fatto uno stage in…»
Why you fit
Sell your qualities. «Credo di essere la persona adatta perché sono responsabile e imparo in fretta.»
Formal sign-off
Close politely. «Resto a disposizione per un colloquio. Cordiali saluti, …»
Greeting → Purpose → Experience → Why you → Sign-off
Modello: i 5 passi in azione
La lettera scritta, passo dopo passo
- Gentile direttore,
- mi chiamo Luca Bianchi e Le scrivo per candidarmi al posto di assistente durante l'estate, annunciato sul sito della vostra azienda.
- Frequento il quinto anno del liceo e mi interesso molto al mondo del lavoro. L'anno scorso ho fatto uno stage in un'agenzia di viaggi, dove ho imparato a essere puntuale e a lavorare in squadra.
- Credo di essere la persona adatta perché sono responsabile, mi piace il contatto con il pubblico e imparo in fretta. Inoltre, parlo tre lingue e so usare il computer.
- La ringrazio per l'attenzione e resto a disposizione per un colloquio. In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti.
Luca Bianchi
Perché prende punti — why it scores: This answer hits all three Paper 1 criteria — here's what earns each one:
A — Language /12
- Range of tenses: passato prossimo «ho fatto», presente «mi interesso»
- Connectors: «inoltre», «perché»
- Topic vocabulary, used accurately
B — Message /12
- Task fully done: applies AND explains why she fits
- Ideas developed with concrete examples
C — Conceptual /6
- Letter conventions: «Gentile direttore,» + «Cordiali saluti»
- Formal register: «Le scrivo», «La ringrazio»
- A polite, professional tone
Never wonder what to study next
Get a personalized daily plan based on your exam date, progress, and weak areas. We'll tell you exactly what to review each day.
Comprensione orale — il primo lavoro di Giulia
Paper 2 tests listening (25 marks): you hear 3 short clips, each played twice, and you never see the words. Read the questions first, then listen and reveal the answers.
Ascolterai Giulia parlare del suo primo lavoro part-time e di che cosa ne pensa.
- Perché Giulia lavorava solo part-time? (Why did she only work part-time?)
- Per Giulia, qual è la cosa più importante in un lavoro? (What matters most to her in a job?)
Ciao, mi chiamo Giulia. Il mio primo lavoro è stato come cameriera in un bar del centro. Lavoravo part-time, tre pomeriggi alla settimana, così potevo comunque studiare. Lo stipendio non era alto, ma mi piaceva stare a contatto con la gente e ho imparato a lavorare in squadra. La cosa più difficile era stare in piedi per molte ore. Per me, la cosa più importante in un lavoro non sono i soldi, ma sentirsi utili.
Hi, I'm Giulia. My first job was as a waitress in a bar in the town centre. I worked part-time, three afternoons a week, so I could still study. The pay wasn't high, but I liked being in contact with people and I learned to work in a team. The hardest thing was standing for many hours. For me, the most important thing in a job isn't the money, but feeling useful.
- Così poteva comunque studiare.
- Non i soldi, ma sentirsi utile.